Grad Virovitica slavi 789. rođendan: Evo što je pisalo u Kolomanovoj ispravi kojom je stanovnicima darovao prava i povlastice

Virovitica slavi blagdan svog zaštitnika sv. Roka i 789. rođendan, a tim povodom Državni arhiv u Virovitici pripremio je prijevod isprave kojom herceg Koloman 1234. godine daruje stanovnicima Virovitice prava i povlastice. Ispravu je s latinskog jezika preveo Ladislav Dobrica.

Koloman, milošću Božjom kralj i herceg cijele Slavonije. Svima koji budu promatrali ovaj zapis, spas i svako dobro. Da ono što se događa u vremenu sa njime ne propadne, to treba učvrstiti svjedočanstvom razborite isprave. Neka dakle bude poznato, tako sadašnjoj zajednici kao i budućoj, kako smo mi našim stanovnicima iz velikoga naselja Virovitica, tako onima koji sada postoje, kao i onima koji će doći, odredili takvu slobodu, da mogu i slobodno doći sa svim svojim novcem i otići kamo požele, bez umanjenja svih svojih stvari, tako za svoje prodane kuće, kako i za ostale svoje potrebštine. Osim toga, istima smo dopustili da kad bi netko umro bez nasljednika, neka može slobodno raspolagati svojim novcem i svime štogod imao, komegod poželi ili svojim rođacima, ili pak za spas duše. Zatim smo im odredili da su nam dužni od svake porte dati četiri libre po mjesnoj vagi, ili koliko se više boravišta nalazi u jednoj kući. Osim toga, odredili smo da niti jedan sudac ne može suditi u njihovim parnicama, osim ako nije u to vrijeme bio određen za načelnika, zajedno s građanima istoga naselja kao prisežnicima koji su kao prisegnuti bili ubrojeni i određeni za sudovanje. Osim toga, odredili smo, sukladno njihovoj slobodi, da za poglavara naselja izaberu jednoga između sebe koga žele i mi ga potvrđujemo, ostavljajući to njihovoj volji da ga svake godine, nakon dovršetka službe poglavara njihovoga naselja, mogu smijeniti. Određujemo im također da nisu dužni davati porez na niti jednom stranom mjestu. Zatim određujemo, dopuštajući im, kako nisu dužni davati niti konje, niti kola koja se nazivaju pows, niti darivati darove, niti neku hranu, osim za jedan dan kao dar, niti hranu za bana koja se naziva zaluzina. I da ova sloboda, koja je po nama udijeljena, ne može biti opozvana, uz suglasnost i mišljenje naših jobagiona, i to Jule bana te njegovih sinova, Jule, upravitelja kraljevskih rizničara, Nikole župana Zale, Opoja župana Šimeđa, Jurja, župana Vukovske i ostalih, odučili smo dati našu ispravu osnaženu snagom našega pečata.

Dano godine od utjelovljenja Gospodinova 1234.

Prema tome smo mi, dobrovoljno naklonjeni pravednim i dostojnim molbama prije rečenih građana, učinili da sadržaj rečene povlastice bude unesen od riječi do riječi i prepisan te zapečaćen našim autentičnim i visećim pečatom kao jamstvom.

Dano, gore rečene godine od Utjelovljenja Gospodinova, osmih Ida mjeseca travnja, za časnoga čovjeka meštra Tatamerija, prepošta naše crkve i našega prelata, i razboritih ljudi, Ivana (kanonika) kantora, Demetrija (kanonika) kustosa, i Stjepana dekana naše crkve.

(www.icv.hr)

PROMO

Povezane vijesti

Skip to content